Deprendimientu

Cuando ún depriende llingües estranxeres, nun ye raro recordar pa siempre’l momentu exautu nel que se deprendió una pallabra en concreto. Recuerdo, por exemplu, que la pallabra gars del francés me la deprendió’l mio collaciu pisu sentáu d’espaldes al ventanón del puticlub nel que vivíemos, cuando dixo la fras “le gars il va se dir” d’un xeitu que sonó como “le ga i vas dir”. Tamién, cada vegada qu’emplego n’alemán matschig véome obligáu a pensar nuna conversación que tuvi con Lisa hai yá dellos meses.

Y ye que ta claro qu’ún nun naz sabiéndolo too. Y asina como ún va deprendiendo pallabres en llingües estranxeres, tamién tendrá que dir deprendiendo coses en xeneral. Una d’eses coses qu’enxamás nun voi escaecer ye cuando pescancié por primer vegada que los bocexos se contaxen. Ye una cosa bien rara, si bien se mira. Tábemos en coche mios pas, mios hermanos y yo acompañando, tamién apetiguñada na parte trasera, a mio güela, la que vivía n’Arxentina. Nun sé si viniera pa la mio comunión o la del mio hermanu, pero’l casu ye que nun la veíemos muncho y había qu’aprovechar.

Ehí tábemos cuando, seya por mor del cansanciu, del aburrimientu o de la falta d’aire, bocexé pa ver, pocos segundos depués, qu’ún de los mios hermanos facía lo mesmo. Acusélu de copiame en tolo que facía y enfociqué hasta que la mio güela me desplicó que nun yera eso, sinón que cuando ún ve a daquién bocexar, -y entra gana tamién de facelo. Costóme creé-ylo, la verdá. Paecióme bramente absurdo.

Pero agora, en cuestión d’unos minutos d’escribir esta babayada, tengo tener bocexao unes seis vegaes. Conque va ser que mio güela tenía razón.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *